例えば:夕べ寮の中(なか?)は夜遅くまでうるさかってです。
老肖
“中(じゅう)”和“中(なか)”是好区别的,前者是结尾词,而后者是名词,接续方法都不同,“中(なか)”必须接在用言连体形和体言+の后面,而“中(ちゅう)”则直接接在体言后面,不能加の的。所以不难区别,真正难以区别的是“中(ちゅう)”和“中(じゅう)”的区别。这两个都是结尾词,接续方法相同,汉字相同,但读音不同,意思不同。下面我给你介绍两者的区别。
一、中(ちゅう)
1、接在一般名词或数词后面,表示某一范围,意为:“……里”。例如:
1)、先生中(ちゅう)/老师中间
2)、学生中(ちゅう)/学生当中
3)、五人中(ちゅう)/5个人里
4)、六組中(ちゅう)/6组里
5)、学校中(ちゅう)/学校里
6)、都会中(ちゅう)/城市里
2、接在表示时间的序数名词后面,表示在某一时间里,某一期间里。例如:
1)、今日中(ちゅう)/今天里
2)、来月中(ちゅう)/下个月里
3)、今年中(ちゅう)/上个月中
4)、夏休み中(ちゅう)/暑假里
注:也有人将“今日中(ちゅう)”明日中(ちゅう)、今年中(ちゅう)的“中(ちゅう)”读成“中(じゅう)”也行。
3、接在动词性名词、动词连用形或サ变动词词干后面,表示正在进行某动作,与ている的意思一样。例如:
1)、休み中(ちゅう)/正在假期中
2)、授業中(ちゅう)/正在上课
3)、講義中(ちゅう)/正在讲课
4)、取調べ中(ちゅう)/正在调查
5)、お話中(ちゅう)/正在讲话
二、中(じゅう)
1、接在表示时间的量数名词或数词后面,意为这一段时间的“整个时间”。例如:
1)、一日中(じゅう)/一整天
2)、一晩中(じゅう)/一个晚上
3)、一ヶ月中(じゅう)/一个月里
4)、年中(じゅう)/一年中
2、接在表示场所的名词后面,表示“整个”这一范围。例如:
1)、部屋中(じゅう)/整个房间
2)、学校中(じゅう)/整个学校
3)、村中(じゅう)/整个村子
4)、会社中(じゅう)/整个公司
5)、世界中(じゅう)/全世界
有时一个名词后面接“中”,有时读“ちゅう”,有时读“じゅう”。读“ちゅう”时,意为:“在……”;读“じゅう”时意为:“整个……”。例如:
1)、学校ちゅう/学校里
2)、学校じゅう/整个学校
3)、都会ちゅう/城市里
用户评论
哎哟这个话题我可是很感兴趣!一直以来都是把 ちゅゅう 和 じゅう混淆的,这俩到底有什么区别啊?希望博主能解释清楚些。
有17位网友表示赞同!
我发现很多日本人用的词语里都包含这些结尾词,想学好日语必须了解其中的差异,感谢博主分享这种超实用的小知识啊!
有8位网友表示赞同!
看了这篇觉得很有用,但我还是不太明白在哪些情况下应该用哪个结尾词比较合适……希望博主能举个例子解释一下。
有12位网友表示赞同!
感觉这篇文章写的真简单易懂,终于理解ちゅう 和 じゅう的区别啦!日语学习之路越来越清晰了!
有9位网友表示赞同!
我刚学日语没几个月,还在努力背单词和句子,这篇博客很有帮助! 我已经开始尝试在说话时分辨这两个词语了,真的越来越接近日本人说话的节奏了。
有17位网友表示赞同!
文章解释得很清楚,之前每次听到这些字的时候都一头雾水。现在终于明白是什么意思啦!要记住这个分法太重要了,因为这会改变整句的意思!
有16位网友表示赞同!
我觉得这个博客文章有点不够全面,我只想了解一下在日常对话中这两个词语的使用场景,这样才更有帮助!
有12位网友表示赞同!
我感觉这篇文章还是很有用的!可以让我更快地找到学习日语正确的方向。继续点赞博主!
有16位网友表示赞同!
终于明白 ちゅう 和 じゅう的区别了,原来他们分别代表不同的语气!从现在开始我会刻意在练习中使用这两个词语,争取能更加准确的表达我的想法。
有14位网友表示赞同!
文章写的不错,但是我觉得可以加上一些例子,这样更容易理解。比如,可以用例句来解释 “ちゅう” 在表达犹豫时用的情况? 期待博主更新更详细的文章!
有5位网友表示赞同!
我一直以为这两者意思一样!感谢博主的解析,让我更深入了解日语语法。以后学习的时候要更加细致!
有9位网友表示赞同!
<p>我一直在琢磨日语的后缀词汇,终于找到解答了!这篇文章非常清晰地解释了ちゅう 和 じゅう 的区别。学习日语真的需要这样的细节讲解啊!感谢博主辛勤的付出! </p>
有11位网友表示赞同!
对学习日语的初学者来说,这篇文章非常实用的指导!我感觉自己理解了ちゅう 和 じゅう 的区别,以后应该不会再混淆这两个词语了!
有16位网友表示赞同!
这篇博客让我觉得日语语法的确很复杂!不过还好有这么好的文章讲解,我现在对ちゅう 和 じゅう 的理解更深入了一些!
有12位网友表示赞同!